Work continues at the University of Oklahoma Press

One of the most admired poets of Roman antiquity, Horace (65–8 B.C.E.) had a major influence on later poets and writers. Even for those unfamiliar with his writings, the poet’s admonitions to “seize the day” or follow the “golden mean” remain an eternal part of our common language. This new edition of Horace’s best-known poetry presents the original Latin texts of his Epodes, Odes, and Carmen Saeculare side by side with remarkably faithful English translations.

Through rigorous scholarship and keen attention to poetic form and detail, Stephanie McCarter preserves in these pages Horace’s stanzaic structures and line numbers, marrying Horace’s verse to iambic meter, which has a natural and appealing flow in English. Her careful, line-by-line translation makes these works newly accessible to students and other readers, who will find fresh meaning in Horace’s timeless observations about politics, ethics, and aesthetics.

Ideally suited for use in both classical literature and Latin language courses, this bilingual edition of Horace’s poetry is enhanced by an in-depth introduction, explanatory notes, reference maps, and a glossary of literary terms.

About The Author
Stephanie McCarter is Associate Professor of Classical Languages at the University of the South. She is the author of Horace between Freedom and Slavery: The First Book of Epistles.